Periagoge
Concept

Translation as creative act

Translation requires the translator to inhabit two languages and cultures simultaneously, making decisions at every level about fidelity, idiom, and rhythm that shape how a work arrives in a new context. The best translations are not invisible restatements but creative acts that reveal what the original makes possible in a different tongue.

Mura
Helpful guides
Mura
Creativity
Peri
Questions about Translation as creative act?

Peri can explain this concept, give practical examples, help you decide whether it applies to your situation, or recommend a journey if appropriate.

Ready to work on Translation as creative act?

Explore related journeys or tell Peri what you're working through.