Periagoge
Scenario

When conservation partners struggle with knowledge translation and legitimacy

My colleague and I are trying to integrate traditional ecological knowledge into our conservation project, but every time we present to stakeholders, we end up translating Indigenous concepts into Western scientific language to be taken seriously, and we're starting to feel complicit in the erasure we're trying to prevent.

More people experience this than they realize.

What we've seen

Two people attempting to bridge knowledge systems are caught in a double bind where communication requires compromise of core principles.

Your guide for this
Patan
Patan works with people navigating exactly this kind of situation.
Ideas that help explain it
Worth thinking about

“Where Are You with Indigenous science and Western science in dialogue?”

Peri

Peri can explain why this happens, help you decide if this is the right situation for you, and point toward the right journey or coach.

If this sounds familiar, the Library can help you find the bigger picture.